ФРИЛАНС (переводчик)
Услуги для бизнеса... Показать еще
устный и письменный переводчик
(за последние 7 лет) устный перевод и кухотаж с английского и турецкого на закрытом мероприятии компании Leading Hotels of the World, с турецкого на сопровождении сделки по оформлению кредита в банке и покупку жилья турецкой семьей в г.Ульяновск, с английского на аудите в Таркетт Отрадный, на 9-часовом марафоне-семинаре по криптовалютам в г.Самара, с анг. и тур. языков на маркетинговом обучении по асфальто-бетонному оборудованию OKUR/SIGMA в СДМ, роудшоу турецких и арабских отельеров от Анекс Тур, TezTour, переговорах в IT-отделе Лапп Самара, переговорах РДМ-ВИГОР (проект РЖД) и SVJ Corporation, проекте по кризисному менеджменту для Элопар, мейкап сессии Loreal/Lancome,, тех.совещаниях КНХП Технопроект, Linde AG, CTIEC, совещаниях на запуске линии в Тольяттиазот, конференции от АВТОВАЗ и других мероприятиях.
Значимые проекты с моим участием в качестве переводчика:
• Перевод коммерческих предложений и технических спецификаций по асфальтобетонным установкам для Самарадормаш (СДМ), En_Ru, 05-07.20.
• Перевод и локализация сайта и блога компании Клиника Гавриловой (компьютеризированная рефлексотерапия), коммерческих предложений для зарубежных инвесторов, заказчиков и франчайзи на проектах Агрокейзинг (колбасное производство), Жуки (деревообработка), Алтайский Мед (медовая продукция), Георост (производство минеральных удобрений), Калужские сладости, Герметекс (герметики) по заказу маркетингового агентства Henry, Ru_En, c 08.2019.
• Перевод, наложение скрипта и озвучивание ролика системы оплаты Dagpay (Dagcoin). En_Ru, 06.2019
• Перевод обучающего тренинга на тему саморазвития и финансового роста по скайпу со спикером международного уровня, Terry Tillman, компания Dagcoin . En_Ru_En, 06.2019
• Сопровождение руководителя Aptiv Teknoloji при совершении сделки у нотариуса. Tr/En_Ru, 30.04.2019
• Последовательный перевод и шушутаж для TezTour, Самара во время презентации турецких отелей. Языковое сопровождение. Работа за круглым столом и перевод презентации на турецком языке. Holiday Inn, Самара 08.02.19 Tr/En_Ru
• Последовательный перевод и шушутаж для Анекс Тур, Самара во время тура турецких отельеров по России. Языковое сопровождение для турецких представителей на выставке Anex Tour. Работа на стендах и перевод презентации на турецком языке. ЯрБар, Самара 05.02.19 Tr/En_Ru
• устный перевод и кухотаж на закрытом мероприятии компании Leading Hotels of the World для представителей лакшари отелей, отель Лотте, Самара, 12.11.2018, En/Tr_Ru.
• Письменный перевод договора купли-продажи и последовательный устный перевод-сопровождение семьи иностранцев при оформлении документов на ипотечный кредит и покупку жилья. (Руководители турецкого завода Мартур). Нотариус, банк, МФЦ. 04.10.18, Ульяновск, Tr_Ru.
• Последовательный перевод спикеров на семинаре по криптовалютам для компании DAGCOIN/Success Factory. Тематика: сетевой маркетинг, криптовалюта, образование. 03.10.18, Самара, En_Ru.
• Языковое сопровождение завтраков в ресторане Волга / Рестория на время мундиаля. В результате, ресторан получил высокие оценки гостей за гостеприимство и уровень обслуживания. Все отзывы можно найти по хештегу #волга@asaraykin. Июнь-июль, 2018, Самара, En/Tr_Ru.
• Последовательный перевод для компаний СамараДорМаш / OKUR во время презентации продукции компании OKUR (асфальто-бетонные-эмульсионные установки, комплектующие и прочее) для сотрудников технической службы, а также отдела продаж, Самара 04.05.18, Tr/En_Ru.
• Последовательный перевод и шушутаж для Анекс Тур, Самара во время тура турецких отельеров по России. Языковое сопровождение для Управляющего отелями SunlightHotel и SunriseHotel в Анталии на выставке Anex Tour. Работа на стендах и перевод презентации на английском языке. Отель Ренессанс Самара 02.18 Tr/En_Ru
• Последовательный перевод во время аудита на заводе Таркетт Отрадный. Проект был срочный. Времени на подготовку и рабочего материала не было. В полевых условиях собрал необходимый в работе глоссарий. Осуществлял перевод презентаций всех отделов от техников до бухгалтеров этого огромного завода по производству напольных покрытий в течение двух дней. Сопровождал комиссию во время инспекций производственных площадок. В результате, заказчик получил высокую оценку аудита. 21-22.11.17 / En_Ru.
• Последовательный перевод во время конференц-связи для IT- на заводе Лапп, Самара. Обсуждали разработку и интеграцию особых модулей и интерфейса в корпоративную среду SAP. 09.17 / En_Ru
• Последовательный перевод и шушутаж для Анекс Тур, Самара во время тура турецких отельеров по России. Переводил для Liberty Hotel и Litore на выставке Anex Tour. Работа на стендах и перевод импровизированной речи на турецком и английском языках. Это сложнее, чем обычный устный перевод к которому готовишься заранее. Приходится спасать положение, если спикер долго говорит или растерялся. Отель Ренессанс Самара 01.17 Tr_Ru/
• Последовательный перевод и шушутаж для Анекс Тур, Самара во время презентации арабских отелей Sharja Carlton, Beach Hotel Sharja, Golden Beach Motel, Novapark Motel, Grandmillennium Al Wahda. После неудачного опыта с переводчиками в других городах России арабские отельеры боялись выходить на сцену. Мы подготовились с четыремя англоязычными представителями отелей и отлично выступили. 10.17 En_Ru.
• Последовательный перевод и сопровождение деловой встречи между компаниями РДМ-ВИГОР (РФ) подрядчик РЖД и SVJ Corporation (Индия). Прорубили для Заказчика окно в Индию (второй самый большой рынок для производителей железнодорожного оборудования). Продемонстрировали оборудование (рельсовые дефектоскопы) на жд путях, в центре расшифровки. 21.10.16г, En-Ru.
• Последовательный перевод во время делового визита делегации компании Элопар с целью управления компанией в кризисных ситуациях. Языковое и представительское сопрождение компании в банке, у юристов, в гос.органах. В составе делегации присутствовал единственный владелец компании. 01-03.09.16, Tr/En_Ru. Вместе мы добились молниеносного выполнения поставленных сложных задач на 80%.
• Переводил и редактировал глоссарий приложения HOT8 по изучению иностранных слов, 2016, Tr/En_Ru.
• Последовательный перевод и кухотаж на мейкап сессиях международного специалиста по макияжу Йеткин Эркен для компании Loreal/Lancome/, принесших месячную выручку бутика за 2 дня. ТЦ «Золотое Яблоко», Самара. В общем отработал 24 часа за 2 дня. 23-24.10.15, Tr/En_Ru.
• Последовательный перевод на совещаниях на высшем уровне между КНХП и CTIEC, En_Ru 13.10.14. Результат: строительство завода в Тольятти.
• Последовательный перевод на совещаниях на высшем уровне между КНХП Технопроект и Linde AG Новокуйбышевск, январь, февраль 2014, En_Ru. Результат: строительство завода в Новокуйбышевске.
• Последовательный перевод на совещаниях по передаче прав собственности кафе Анталья, Самара, 2013, Tr_Ru. Результат: собственник сменился и все остались довольными.
• Перевод «Коммерческое предложение и Спецификация Трейсилера для ООО «Башкирский Бройлер»», 50 усл.стр. 28-31.03.13, En_Ru
• Редактирование «Руководство по эксплуатации Комплекса Хроматографического Газового», 60 усл.стр, 21-25.03.13, Ru_En.
• Последовательный перевод на технических совещаниях по строительству линии производства БОПП. Новокуйбышевск, январь, март 2012, En_Ru. (Тольяттиазот)
• Последовательный перевод на Автомобильной Конференции, Самара, февраль 2011, En_Ru. (АВТОВАЗ)
• Участвовал в командном переводе SAP документации, БП ОК, Самара 2010, En_Ru. (АЭРОФЛОТ)
• Перевел на русский Технические отчеты работы независимого эксперта ECA г-на Бруно Омера по "Развитию Стандарта и Сертификации" в Туркменистане, Ашгабат 2008, En_Ru.
• Помогал редактировать Налоговый кодекс Туркменистана на английском языке, Ашг. 2007, Ru_En.
• Участвовал в проекте по редактированию Рухнама на английском языке, МТТУ, Ашг. 2006-2007, Tm_En.
• Помогал в создании (компиляция, перевод терминов) четырехъязычного Финансового Словаря МТТУ, отделение Финансов, Ашг. 2006-2007, Tr_En_Ru_Tm.
• Последовательный перевод на технических совещаниях по реконструкции взлетно-посадочной полосы и строительству здания терминала Марыйского аэропорта, ТМ, 2003, En_Ru_Tm.
Частная деятельность по сотрудничеству с ЗАГСами Самары по сопровождению (кухотаж и последовательный перевод) при подаче документов в ЗАГС и на церемониях бракосочетания турецких и русских граждан.
Сотрудничество с нотариальными конторами Самары по осуществлению заверенного перевода документов в языковых комбинациях английский-туркменский-турецкий-русский.
Частная деятельность по внештатным переводам для Бюро переводов, таких как All Correct LS (личные документы Tr_Ru, Tm_Ru, игры, IT (SAP Аэрофлот, маркетинговый и тех. материал Panasonic), нефте-газ, строительство, полипропилен, на некоторых проектах связан NDA), Мультиформа (автомобили, нефте-газ), Абби Лингво (Perevodim.ru, INTERPRET.ME) и другие, РФ; Altyn Umyt (счета-фактуры, и т.д.) и Calicat (официальные документы и прочее), Туркменистан.